Moscou : les Etats-Unis et Israël sont les principaux responsables de l’escalade à Gaza

Moscou : les Etats-Unis et Israël sont les principaux responsables de l’escalade à Gaza

Allocution à la presse du Représentant permanent Vassily Nebenzia à l’issue des consultations du Conseil de sécurité de l’ONU sur le Moyen-Orient, le 13 octobre 2023.

Source : Mission permanente de la Russie à l’ONU

Traduction : lecridespeuples.fr

L’escalade de la situation sur le terrain est extrêmement inquiétante et consternante. La région est au bord d’une guerre à grande échelle et d’une catastrophe humanitaire sans précédent.

Nous condamnons sans équivoque les actes d’une extrême brutalité, les meurtres et l’horrible ampleur de la violence. Tout meurtre et toute violence contre des civils pacifiques, citoyens israéliens et palestiniens, sont inadmissibles. Ce qui s’est passé le 7 octobre sur le territoire israélien est inacceptable. Israël a par tous les moyens le droit de protéger ses propres citoyens. Nous réaffirmons également le droit d’Israël à assurer sa sécurité.

Cependant, la tragédie qui se déroule présente deux dimensions indissociables, et nous ne pouvons pas mettre en évidence l’une et ignorer l’autre. Les bombardements aveugles des zones résidentielles de Gaza, coupant ce territoire de l’eau et de l’électricité, son blocus qui rappelle notamment les souvenirs du siège de Leningrad pendant la Seconde Guerre mondiale sont également inacceptables. Il y a des vies humaines en jeu, et c’est ce qui compte le plus. Les actions d’Israël visant à punir collectivement les citoyens de Gaza ainsi que ses exigences d’évacuer plus d’un million de civils en 24 heures et de les concentrer dans un ghetto de facto au sud du secteur sont également inacceptables et peuvent entraîner des conséquences catastrophiques irréversibles au niveau régional et à l’échelle mondiale.

Les causes profondes de cette situation sont d’une importance cruciale. Nos collègues occidentaux font de leur mieux pour promouvoir le récit selon lequel l’escalade actuelle s’est produite « à l’improviste » parce qu’une « bande de terroristes sauvages » a attaqué des civils israéliens. Les États-Unis insistent particulièrement sur le fait que la situation dans son ensemble n’a pas été provoquée et que le Hamas est un groupe qui ne bénéficie d’aucun soutien. S’il en était ainsi, il n’y aurait pas de protestations en Cisjordanie contre les actions d’Israël et il n’y aurait pas de soutien arabe et musulman généralisé à la Palestine. Nous ne devons pas ignorer que la flambée de violence actuelle se produit dans le contexte de violations systématiques par Israël des décisions du Conseil de sécurité et de l’Assemblée générale de l’ONU, y compris l’expansion illégale des colonies qui est régulièrement condamnée par la grande majorité des États membres de l’ONU. Nous sommes tous consternés par le fait que les Palestiniens soient expulsés de force de leurs terres et que leurs maisons soient démolies. Toute tentative d’ignorer ce contexte est une manipulation manifeste des faits que nous ne pouvons soutenir.

Laissez-moi être clair. La responsabilité de la guerre imminente au Moyen-Orient incombe dans une large mesure aux États-Unis. C’est Washington qui a bloqué de manière imprudente et égoïste le travail du Quatuor de médiateurs internationaux pour le Moyen-Orient dans le but de monopoliser le processus de paix et de le limiter à imposer une paix économique avec Israël aux Palestiniens et aux autres pays arabes sans résoudre la question palestinienne. Nous avons constamment mis en garde contre cela en disant que cela se retournerait contre nous un jour, et c’est ce qui s’est produit. Vous savez tous bien que pendant des années, les États-Unis ont bloqué toute réaction, tout signal du Conseil de sécurité de l’ONU, tout appel modeste à la retenue, affirmant que leur « diplomatie régionale tranquille » est plus efficace. Eh bien, il est désormais évident que cela a échoué.

Dans les circonstances actuelles, la Russie ne peut accepter l’inaction totale et l’absence de réaction de la part du Conseil de sécurité et du Secrétariat de l’ONU. Comme vous avez pu le constater, aucune délégation occidentale n’a appelé à une réunion ouverte sur la situation au Moyen-Orient, alors qu’elle utilise tous les faux prétextes pour appeler à des discussions sur la situation en Ukraine, pour des raisons politiques évidentes. Ils insistent pour tenir trois réunions mensuelles sur la Syrie pour montrer que le Conseil serait toujours préoccupé par cette question et pour attaquer le gouvernement syrien, mais ils ne trouvent pas le courage d’appeler à une réunion sur la situation qui affecte directement la paix et la sécurité internationales. et a d’immenses conséquences humanitaires désastreuses.

Dans ce contexte, nos anciens partenaires occidentaux n’hésitent pas à appliquer de manière flagrante le deux poids, deux mesures. La chef de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, déclare ouvertement que l’UE « se tient aux côtés d’Israël », tout en fermant les yeux sur les attaques de l’armée de l’air israélienne contre des infrastructures civiles dans la bande de Gaza. Lorsque Mme von der Leyen a commenté la situation passée autour de Marioupol, qui n’était en rien similaire à celle de Gaza, elle a déclaré que « les attaques contre les infrastructures civiles, en particulier l’électricité, sont des crimes de guerre » et « couper l’accès des hommes, des femmes, des enfants à l’eau et l’électricité… sont des actes de pure terreur ». Il existe d’autres exemples des mêmes doubles standards et du même comportement irresponsable de la part d’autres politiciens occidentaux.

Alors, que proposons-nous au Conseil ?

Nous appelons à un cessez-le-feu immédiat et à la prévention d’une nouvelle escalade du conflit. Nous sommes convaincus que le Conseil de sécurité doit agir pour mettre fin à l’effusion de sang et relancer les négociations de paix en vue de créer un État palestinien comme il était censé le faire il y a longtemps. À cette fin, nous diffusons un projet de résolution du Conseil de sécurité de l’ONU qui appelle à un cessez-le-feu humanitaire immédiat, durable et pleinement respecté et à la fourniture sans entrave de l’aide humanitaire, et condamne toute violence et tout acte de terrorisme. Ce projet est ouvert au coparrainage de tous les États membres de l’ONU.

Aujourd’hui, je dois vous informer qu’une réunion des ministres des Affaires étrangères de la CEI a eu lieu à Bichkek, au Kirghizistan, au cours de laquelle ils ont adopté une déclaration commune dans ce sens. Il a été distribué comme document du Conseil de sécurité.

Nous appelons tous les membres de la communauté internationale à soutenir, co-parrainer et s’aligner activement derrière notre projet. C’est le seul moyen de mettre fin à la violence.

En ce qui concerne la Russie, il est important pour nous de maintenir les contacts avec les deux parties. Nous entretenons des liens historiques de longue date avec la Palestine ainsi qu’avec Israël. Un grand nombre de nos compatriotes vivent à la fois en Israël et en Palestine. Et c’est aussi un facteur très important dont nous devons tenir compte.

Dans le même temps, nous entretenons des relations très solides, bien établies et étroites avec le monde arabe, en premier lieu avec la Palestine, à qui les décisions de l’ONU ont promis et mandaté un État souverain avec pour capitale Jérusalem-Est. Ces décisions ont été prises par le Conseil de sécurité et l’Assemblée générale de l’ONU et doivent être mises en œuvre.

Nous sommes prêts à la médiation et nous en avons les capacités, à condition que les deux parties y soient intéressées.

Merci.

Questions

Q : Quand comptez-vous soumettre la résolution au vote ?

R : Nous avons fait circuler le projet parmi les membres du Conseil de sécurité et nous avons demandé un délai assez rapide pour demain à midi et nous attendons leurs commentaires pour voir où nous allons à partir de là.

Q : Que pensez-vous de la libération des otages ? Souhaitez-vous une sortie massive ?

R : Il existe une clause sur la libération des otages.

Q : Quelle a été la réaction des États membres ?

R : Certains d’entre eux étaient positifs, et d’autres étaient un peu retenus, je dirais. Ils n’ont pas dit non, mais c’est le processus sur lequel nous devons voir quoi faire.

Q : Votre projet de résolution ne mentionne pas réellement le Hamas.

R : Il s’agit d’une résolution humanitaire. Il ne s’agit pas ici de condamnation. La condamnation du terrorisme est présente dans la résolution, mais l’objectif de la résolution est humanitaire et non politique.

Pour soutenir ce travail censuré en permanence (par Youtube, Facebook, Twitter, Vimeo, Dailymotion, Mediapart) et ne manquer aucune publication, faites un don, partagez cet article et abonnez-vous à la Newsletter. Vous pouvez aussi nous suivre sur TwitterFacebookYoutube et VKontakte.

Source: Lire l'article complet de Le Cri des Peuples

À propos de l'auteur Le Cri des Peuples

« La voix des peuples et de la Résistance, sans le filtre des médias dominants. »[Le Cri des Peuples traduit en Français de nombreux articles de différentes sources, principalement sur la situation géopolitique du Moyen-Orient. C'est une source incontournable pour comprendre ce qui se passe réellement en Palestine, en Syrie, en Irak, en Iran, ainsi qu'en géopolitique internationale.]

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Recommended For You