Porter des épines pour demander pardon

Porter des épines pour demander pardon
    <div class="wpulike wpulike-robeen " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
                aria-label="Bouton «j'aime»"
                data-ulike-id="237738"
                data-ulike-nonce="81694bc25e"
                data-ulike-type="post"
                data-ulike-template="wpulike-robeen"
                data-ulike-display-likers="1"
                data-ulike-likers-style="popover"
                class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_237738"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>            </div></div>
<figure id="thumbnail" style="display:none"><img src="https://i0.wp.com/xn--tl-bjab.fiatlux.tk/wp-content/uploads/sites/6/2022/11/porter-des-epines-pour-demander.jpg?fit=1280%2C720&ssl=1" style="display:none"></figure><div class="jetpack-video-wrapper"><iframe loading="lazy" title="Porter des épines pour demander pardon" width="650" height="366" src="https://www.youtube.com/embed/eawh-X4pP8I?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div>

💎 Suivez-nous sur Youmaker 👉 https://ntdtv.fr/youmaker
💎 Soutenez NTD : https://bit.ly/donsNTDFrancais .

#Lin Xinagru#Lian Po#Epines

Pendant la période des Royaumes combattants (-403 à -221), le royaume de Zhao avait deux célèbres fonctionnaires, l’un était Lin Xiangru et l’autre Lian Po. Lin Xiangru, qui avait fait preuve d’un esprit déterminé et d’un grand talent diplomatique pendant les guerres avec le royaume de Qin, a été un jour promu au plus haut rang de ministre. Son poste était au-dessus de celui du général Lian Po. Lian Po en est devenu mécontent et a déclaré : “J’ai consacré toute ma vie à agir sur le champ de bataille, avec de fortes convictions pour protéger notre Royaume ; et, par le seul usage de sa bouche, Lin Xiangru est placé à un rang aussi élevé. Cela me fait honte d’être placé en dessous de lui. Lui qui vient, en plus, d’une classe familiale médiocre. Quand je le rencontrerai, je vais l’humilier.”

Ayant appris cette histoire, Lin Xiangru a fait de son mieux pour ne pas se confronter à Lian Po. Une fois, alors que Lin Xiangru était de sortie, il a vu Lian Po depuis l’autre côté de la route. Lin Xiangru a immédiatement demandé à ses servants de dévier le char pour le cacher. Ses subalternes, présumant que leur maître avait peur de Lian Po, se plaignirent et voulurent le quitter. Ils lui ont dit : “Vous êtes digne d’être notre maître par votre noble morale. Mais vous avez si peur du général Lian Po simplement à cause de ses paroles malveillantes. Nous ne voulons plus rester à vos côtés.”

Lin Xiangru se décida enfin à expliquer : " Quand j’étais en face du roi de Qin qui est si puissant et arrogant, j’ai osé le réprimander devant tous ses fonctionnaires à la cour de Qin. Aurais-je peur du général Lian Po, même avec le peu de talent que je possède ? J’ai réagi de cette façon justement pour défendre notre royaume Zhao. Si les autres pays n’osent pas nous envahir, c’est qu’ils sont soumis à notre prestige, à nous deux. Je ne souhaite pas me battre avec le général car ce genre de conflit affaiblirait notre pays et laisserait une opportunité à nos adversaires. J’ai choisi de placer notre pays en premier, et de laisser en arrière nos inimitiés personnelles. "

Le général Lian Po était profondément bouleversé après avoir appris les paroles de Lin Xiangru. Alors il est allé voir ce dernier pour lui demander pardon, en se plaçant des épines sur le corps. Le général s’est repenti : "Je suis vraiment méprisable de ne pas avoir compris votre grande compassion envers moi.” Le ministre lui a pardonné et ils sont devenus de bons amis.

Les anciens Chinois pensent qu’il est louable pour un homme d’être capable de reconnaître ses erreurs et de se corriger.

Cette histoire sur Lian Po et Lin Xiangru trouve sa source dans “Mémoires du Grand Historien” (史記, -109 à -91), et est à l’origine d’un proverbe chinois célèbre : “Porter des épines pour demander pardon”, utilisé pour décrire une personne qui admet sincèrement ses erreurs et souhaite être pardonnée.


Abonnez-vous à notre Newsletter pour être informés de toutes nos actualités 👉 https://ntdtv.fr/newsletter
Consultez https://ntdtv.fr régulièrement pour connaitre les dernières actualités.
Soutenez notre travail : http://bit.ly/donsNTDFrancais


Youmaker: https://ntdtv.fr/youmaker
Telegram: https://t.me/NTDFrancais
Facebook: https://www.facebook.com/ntdfrancais
Twitter: https://twitter.com/NTDTVFrance
Spotify: https://ntdtv.fr/spotify
Instagram: https://www.instagram.com/ntd_fr/
Odysee: https://odysee.com/@NTDFrancais
Rumble: https://rumble.com/c/NTDFrancais

Source : Lire l'article complet par NTD Français

Source: Lire l'article complet de NTD Français

À propos de l'auteur NTD Français

New Tang Dynasty (NTD) Television est une chaîne de télévision indépendante, à but non lucratif, établie par des Chinois vivant à l'étranger. Notre mission est de défendre la liberté d’expression et liberté de la pensée, contribuer au pluralisme et à la libre information dans les médias en langue chinoise et française.Originellement en chinois, NTD diffuse depuis 2004 en anglais des nouvelles au quotidien et une grande variété de programmes. Récemment le français, l'espagnol et le russe viennent compléter cette évolution.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Recommended For You