- Assange sera soumis à de mesures administratives spéciales « sordides et dégradantes »
- Assange sera « presque certainement » placé sous Mesures Administratives Spéciales
- Des témoins anonymes pour témoigner sur l’espionnage des ambassades
- Témoignage de Maureen Baird
- Témoignage de Lindsay Lewis
Compte-rendu de Craig Murray
Mardi a été une autre journée où les témoignages ont porté sur les conditions extrêmement inhumaines dans lesquelles Julian Assange serait maintenu en prison aux Etats-Unis s’il était extradé. La tactique constante d’agression extraordinaire de l’accusation envers des témoins manifestement bien informés moins bien fonctionné, et il y avait des signes évidents que la juge Baraitser devenait irritée par cette approche. L’ensemble des témoins de la défense et l’étendue de la corroboration mutuelle qu’ils ont fournie ne pouvaient pas être simplement rejetés par l’accusation qui tentait de les qualifier tous de mal informés sur un détail particulier, et encore moins d’agir de mauvaise foi. Dépeindre un témoin comme faible peut sembler justifié s’il peut être ébranlé, mais attaquer une succession de témoins manifestement très compétents, sans autre fondement que l’agression et l’hostilité déraisonnable, devient rapidement peu convaincant.
L’autre point qui est devenu une anomalie flagrante, en fait tout à fait contraire à la justice naturelle, est le fait que le gouvernement américain continue de s’appuyer sur les déclarations sous serment du procureur adjoint américain Gordon Kromberg et du psychiatre du Conseil des prisons, le Dr Alison Leukefeld. Les contre-interrogatoires par le gouvernement américain des quatre derniers témoins de la défense se sont tous appuyés sur les mêmes passages de Kromberg et Leukefeld, et chacun des témoins de la défense a déclaré que Leukefeld et Kromberg se trompaient sur les faits. Pourtant, en vertu des accords d’extradition entre les États-Unis et le Royaume-Uni, les témoins du gouvernement américain ne peuvent pas être appelés et contre-interrogés. Lorsque les témoins de la défense sont attaqués avec autant de force lors du contre-interrogatoire sur les points de désaccord avec Kromberg et Leukefeld, il devient manifestement injuste que Kromberg et Leukefeld ne puissent pas être contre-interrogés de la même manière par la défense sur les mêmes points.
De même, en ce qui concerne la procédure, le seul point d’une valeur intellectuelle quelconque sur lequel les avocats du gouvernement américain se sont penchés est l’expérience directe limitée des témoins de l’unité H de la prison ADX Supermax. Cela met en lumière l’objection formulée la semaine dernière à l’encontre de l’introduction par la défense de nouveaux témoins ayant précisément cette expérience, en réponse aux déclarations sous serment de Kromberg et Leukefeld sur ces points spécifiques, qui ont été présentées le 20 août et le 2 septembre respectivement. L’accusation a objecté à la présentation de ces témoins comme étant trop tardive, alors que les deux ont été présentés dans le mois suivant le témoignage auquel ils répondaient. Le gouvernement américain et Baraitser ayant exclu les témoins sur ce nouveau point très spécifique, leur façon de procéder pour attaquer les témoins de la défense restants sur leur connaissance du point précis sur lequel ils ont refusé d’entendre de nouvelles preuves, laisse en effet un très mauvais goût.
Le premier témoin de la journée était Maureen Baird, ancienne directrice (gouverneur en termes britanniques) de trois prisons américaines, dont 2014-16 le Metropolitan Correction Centre (MCC) de New York, qui abrite une importante population de prisonniers soumis à des mesures administratives spéciales (MAS) en détention préventive. Elle a également participé à des cours et des programmes de formation nationaux sur les MAS et a rencontré et discuté avec ses collègues gardiens et d’autres responsables de ces prisons ailleurs, dont Florence ADX.
Sous la conduite d’Edward Fitzgerald QC, Baird a confirmé qu’elle prévoyait qu’Assange serait soumise à des MAS avant le procès, sur la base de l’argument de la sécurité nationale et de tous les documents soumis par le procureur américain, et après le procès. Les MAS signifient être confiné dans une cellule 23-24 heures par jour sans aucune communication avec les autres prisonniers. Au MCC, la seule heure par jour passée en dehors de votre cellule était simplement passée dans une cellule vide différente mais identique, appelée « cellule de loisirs ». Elle avait installé un vélo d’exercice ; à part ça, il n’y avait aucun équipement. La récréation se faisait toujours en solitaire.
Les prisonniers avaient droit à un appel téléphonique par mois de 30 minutes, ou 2 de 15 minutes, à des membres de leur famille désignés et contrôlés. Ces appels étaient surveillés par le FBI.
Fitzgerald s’interroge sur l’affirmation de Kromberg selon laquelle le courrier était « fluide ». Baird a répondu que tout le courrier était filtré. Ce courrier était généralement retardé de deux à trois mois, s’il arrivait à passer.
Baird a déclaré que le régime des MAS était déterminé de manière centralisée et était le même dans tous les lieux. Il était décidé par le procureur général. Ni le directeur de la prison, ni le Conseil des Prisons (BOP) lui-même n’avaient le pouvoir de modérer le régime des MAS. Fitzgerald a déclaré que le gouvernement américain avait prétendu hier qu’il pouvait être modifié, et que certaines personnes sous le régime des MAS pouvaient même avoir un compagnon de cellule. Baird a répondu : « Non, ce n’est pas du tout mon expérience ».
Fitzgerald a cité Kromberg qui a déclaré qu’un prisonnier pouvait faire appel au responsable du dossier et au chef d’unité contre les conditions des MAS. Baird a répondu que ces personnes « ne pouvaient rien faire ». Les MAS étaient « bien au-dessus de leur niveau de rémunération ». La description de Kromberg était irréaliste, tout comme sa description du contrôle judiciaire. Il fallait d’abord épuiser toutes les procédures internes, ce qui prendrait de nombreuses années et n’aboutirait à rien. Elle n’a jamais vu aucun cas où les MAS ont été modifiées. De même, lorsque Fitzgerald lui a fait remarquer que les MAS n’étaient imposées que pour une année à la fois et qu’elles étaient soumises à un examen annuel, Mme Baird a répondu qu’elle n’avait jamais entendu parler d’un cas de non-renouvellement. Il semble qu’elles aient simplement été reconduites par le bureau du procureur général.
Mme Baird a déclaré qu’en plus d’appliquer elle-même les MAS au MCC, elle a suivi des cours de formation nationaux sur les MAS et a rencontré et discuté de ses expériences avec ceux qui appliquent les MAS dans d’autres endroits, notamment à Florence, Colorado ADX. Les MAS ont des conséquences fortes et négatives sur la santé mentale et physique des prisonniers. Parmi ces conséquences, citons la dépression sévère, les troubles anxieux et la perte de poids. Baird a déclaré qu’elle était d’accord avec le précédent témoin Sickler sur le fait que si Assange était condamné, il pourrait très bien passer le reste de sa vie en prison sous des MAS à l’ADX de Floride. Elle a cité un ancien directeur de cette prison qui la décrit comme « n’étant pas été bâtie pour des humains ».
Fitzgerald a ensuite invité Baird à lire la description faite par Kromberg d’un programme en plusieurs phases pour être libéré des MAS. Baird a déclaré qu’elle ne reconnaissait rien de tout cela dans la pratique. Les prisonniers sous des MAS ne pouvaient en aucun cas participer à des programmes de groupe ou rencontrer d’autres prisonniers. Ce que Kromberg décrivait n’était pas un programme mais une liste très limitée de petits privilèges supplémentaires potentiels, comme un appel téléphonique supplémentaire par mois. La phase 3 consistait à se mêler aux autres prisonniers et Mme Baird a déclaré qu’elle n’avait jamais vu ce programme et qu’elle doutait de sa réelle application : « Je ne sais pas comment cela se fait ».
Fitzgerald a interrogé Baird sur l’affirmation du Dr Leukefeld selon laquelle certains prisonniers apprécient tellement Florence ADX qu’ils ne veulent pas la quitter. Baird a déclaré que cela reflétait les troubles d’anxiété extrême qui pouvaient affecter les prisonniers. Ils avaient peur de quitter leur monde très ordonné.
Il était intéressant de voir comment l’accusation allait prétendre que Baird n’était pas qualifiée. Il était très difficile de contrer le témoignage d’un gardien de prison sur l’inhumanité du régime carcéral. Le gouvernement américain a lancé une attaque assez extraordinaire. Il a affirmé que le système carcéral était généralement agréable, comme le décrivaient Leukefeld et Kromberg, mais que les prisons dans lesquelles Baird avait travaillé étaient effectivement mauvaises, mais uniquement parce que Baird était une mauvaise directrice.
Voici de brefs extraits du contre-interrogatoire de Baird par le gouvernement américain :
Clair Dobbin : Êtes-vous indépendant ?
Maureen Baird : Je travaille pour un avocat mais aussi pour d’autres.
Dobbin : Vous apparaissez sur un site internet juridique en tant que consultant – Allan Ellis de San Francisco.
Baird : Je fais un peu de consultance, y compris avec Allan mais pas exclusivement.
Dobbin : Vous ne travaillez que pour des accusés ?
Baird : Oui.
Dobbin : Il est dit que le cabinet s’occupe des appels et du placement après condamnation.
Baird : Oui, j’ai tendance à m’impliquer dans le placement après condamnation.
Dobbin : Avez-vous de l’expérience en matière de condamnation ?
Baird : Quel type de condamnation ?
Dobbin : C’est ce que je vous demande.
Baird : J’ai témoigné sur les conditions de détention avant la condamnation.
C’était un effort beaucoup plus court que d’habitude pour porter atteinte aux références du témoin. Après des questions sur l’expérience exacte de Baird en prison, Clair Dobbins est passée à
Dobbin : Connaissez-vous les critères des MAS ?
Baird : Oui.
Dobbin : Pourquoi dites-vous qu’il est probable qu’Assange sera soumis à des MAS ? Kromberg ditque c’est seulement possible.
Baird : Kromberg en parle beaucoup. C’est très clairement envisagé.
Dobbin : C’est de la spéculation. Cela ne peut être décidé que par le procureur général, dans la mesure où cela est raisonnablement nécessaire pour empêcher la divulgation d’informations relatives à la sécurité nationale.
Baird : Ils ont dit clairement qu’ils croyaient qu’Assange détenait d’autres informations de ce type.
Dobbin : Vous n’êtes pas en mesure de porter un jugement.
Baird : Je pense qu’il serait jugé comme répondant à ce critère, sur la base de leurs décisions passées.
Dobbin : Comment pouvez-vous dire que le risque existe qu’il divulgue des informations relatives à la sécurité nationale ?
Baird : Il est accusé d’espionnage. Ils ont dit qu’il représente un risque permanent.
Dobbin : Je suggère que c’est hautement spéculatif et que vous ne pouvez pas le savoir.
Baird : Je juge par ce que le gouvernement a dit et par le fait qu’ils ont tant insisté sur les MAS. Il ne dit absolument pas que les MAS ne seront pas appliquées.
Après une discussion plus approfondie sur les affirmations de Kromberg par rapport à l’expérience de Baird, le gouvernement américain est passé à la question des détenus sous des MAS sous la garde de Baird au sein du MCC.
Dobbin : Vous dites qu’ils étaient en isolement. Les officiers de l’unité n’avaient pas de contact humain avec les prisonniers ?
Baird : Ils ne parlaient pas aux détenus.
Dobbin : Pourquoi pas ?
Baird : Ce n’est pas ce que font les gardiens de prison.
Dobbin : Pourquoi pas ? Vous étiez responsable ?
Baird : Ils ouvrent juste la petite fente d’observation dans la porte en fer toutes les demi-heures et regardent à travers. Il n’y a tout simplement aucun échange.
Dobbin : Vous auriez pu encourager cela ?
Baird : J’aurais pu donner l’exemple. Mais ordonner une conversation n’est pas quelque chose que fait un directeur de prison. Je n’avais pas cette autorité. Il y a des syndicats. Si je demandais aux gardiens de prison de socialiser avec les prisonniers, ils me répondraient que ce n’est pas dans leur description de poste.
Dobbin : Allons donc ! Vous pourriez encourager.
Baird : Normalement, ces gardiens ne parlent pas aux détenus.
Dobbin : Avez-vous dit à votre personnel de le faire ? La première chose que vous feriez ne serait-elle pas de dire à votre personnel de parler ?
Baird : Non. Ce n’est pas comme ça que ça fonctionne.
Dobbin : Avez-vous fait part de vos inquiétudes concernant les MAS à vos supérieurs ?
Baird : Non.
Dobbin : Avez-vous fait part de vos inquiétudes aux juges ? (une brève discussion sur un cas spécifique s’ensuit)
Baird : Non.
Dobbin : Avez-vous fait part aux juges de vos inquiétudes concernant les conditions de vie des détenus sous MAS ?
Baird : Non. Ils représentaient une très petite partie de la population carcérale à laquelle j’avais affaire.
Dobbin : Vous n’avez donc pas encouragé le personnel ni soulevé d’inquiétudes ?
Baird : J’ai essayé d’être juste et compatissant. J’ai parlé moi-même aux prisonniers en isolement. Le fait que les autres membres du personnel ne se soient pas engagés n’est pas rare. Je ne me souviens pas avoir formulé de plaintes ou de recommandations.
Dobbin : Ces conditions ne vous ont donc causé aucune inquiétude à l’époque. Ce n’est que maintenant ?
Baird : Cela m’a inquiété.
Dobbin : Qu’avez-vous fait pour répondre à vos inquiétudes à l’époque ?
Baird : Je ne pensais pas avoir une quelconque influence. C’était bien au-dessus de moi. Les MAS sont décidés par le procureur général et les chefs des agences de renseignement.
Dobbin : Vous n’avez même pas essayé.
C’était un effort audacieux pour détourner l’attention des preuves de première main et évidemment qualifiées de Baird sur l’horreur et l’inhumanité du régime, mais finalement une plainte selon laquelle Baird n’a pas essayé de modifier le terrible système n’aide pas vraiment le gouvernement dans son affaire. En plus de deux heures de contre-interrogatoire, Dobbin a tenté à maintes reprises de discréditer le témoignage de Baird en le mettant en contraste avec les déclarations de Kromberg et Leukefeld, mais cela a été totalement contre-productif pour Dobbin. Cela a plutôt servi à illustrer à quel point les assurances de Kromberg et Leukefeld étaient éloignées de la description de ce qui se passe réellement par un directeur de prison expérimenté.
Baird a démoli l’insistance de Dobbin sur la description par Kromberg d’un programme en trois étapes pour la suppression des MAS. Lorsqu’il s’agit du récit du Dr Leukefeld sur les prisonniers MAS autorisés à participer à des séances de thérapie de groupe psychiatrique, Baird rit involontairement. Elle a suggéré que de l’endroit où le Dr Leukefeld était assis « au bureau central », Leukefeld croyait peut-être sincèrement que cela se produisait.
Le témoin de l’après-midi était une avocate, Lindsay Lewis, qui représente Abu Hamza, qui est détenu à ADX Florence. La liaison vidéo avec Lewis avait un son extrêmement médiocre et depuis la galerie publique, je n’ai pas pu entendre une grande partie de son témoignage. Elle a déclaré qu’Abu Hamza, qui a été amputé des deux avant-bras, a été maintenu en isolement sous MAS à l’ADX pendant près de dix ans. Ses conditions étaient absolument inadaptées à son état. Il n’avait pas de prothèse suffisante pour lui permettre de se soigner lui-même et ne recevait aucun soin infirmier. Son lit, ses toilettes et son lavabo étaient tous inadaptés et ne convenaient pas à son handicap. Ses autres problèmes médicaux, notamment un diabète grave, l’hypertension et la dépression, n’ont pas été traités de manière adéquate.
Lewis a déclaré que les conditions d’incarcération de Hamza violaient directement les engagements pris par le gouvernement américain envers le tribunal de première instance et la Haute Cour du Royaume-Uni lorsqu’ils ont fait la demande d’extradition. Les États-Unis avaient déclaré que ses besoins médicaux seraient pleinement pris en compte, que son traitement médical serait adéquat et qu’il était peu probable qu’il soit envoyé à l’ADX. Rien de tout cela n’est arrivé.
En contre-interrogatoire, le point majeur de Dobbin a été de nier que les assurances données aux autorités britanniques par le gouvernement américain au moment de l’extradition de Hamza équivalaient à des engagements. Elle s’est également efforcée de mettre en avant les condamnations pour terrorisme de Hamza, comme si elles justifiaient les conditions de son incarcération. Mais ce qui m’a le plus frappé, c’est la description que Lewis a faite de l’incident qui a servi à justifier le maintien des MAS à Hamza.
Hamza n’est autorisé à communiquer qu’avec deux membres désignés de sa famille, dont l’un est l’un de ses fils. Dans une lettre, Hamza avait demandé à ce fils de dire à son petit-fils d’un an qu’il l’aimait. Hamza a été accusé d’avoir envoyé un message illégal à un tiers (le petit-fils). Cela avait entraîné l’extension du régime MAS sur Hamza, qui se poursuit toujours. En contre-interrogatoire, Dobbin a eu du mal à suggérer que ce « je t’aime » était peut-être un message terroriste codé.
La journée s’est terminée avec un avant-goût de la fébrilité à venir, puisque le juge Baraitser a accepté d’accorder l’anonymat aux deux dénonciateurs d’UC Global qui doivent témoigner sur l’espionnage d’Assange par UC Global à l’ambassade équatorienne. En faisant sa demande, Summers a indiqué que parmi les sujets à discuter figurait l’instruction des clients américains d’UC Global d’envisager l’empoisonnement ou l’enlèvement d’Assange. L’arme à feu cachée avec des numéros de série effacés, découverte au domicile du directeur général d’UC Global, David Morales, et sa relation avec le chef de la sécurité du complexe de Las Vegas Sands, ont également été brièvement évoquées.
Craig Murray
https://www.craigmurray.org.uk/archives/2020/09/your-man-in-the-public…
L’ancienne directrice Maureen Baird : Assange sera soumis à de mesures administratives spéciales « sordides et dégradantes »
L’ancienne directrice de prison Maureen Baird, qui a présidé le Metropolitan Correctional Center à New York et qui a travaillé dans le système carcéral américain pendant plus de 20 ans, a témoigné aujourd’hui des mesures administratives spéciales (MAS) auxquelles, selon elle, Julian Assange serait soumis s’il était extradé vers les États-Unis.
Il s’agit des conditions de détention potentielles d’Assange avant et après le procès, car le Royaume-Uni ne peut pas extrader si cela devait être « injuste ou oppressif » ou si cela devait soumettre l’accusé à un « traitement inhumain ou dégradant ».
Que sont les mesures administratives spéciales ?
Les mesures administratives spéciales sont une couche de restrictions extrêmes sur le bâillonnement d’un prisonnier qui le place effectivement au secret. Les MAS sont une couche supplémentaire qui vient s’ajouter aux conditions de détention d’une prison individuelle, comme l’isolement. Les MAS ne sont imposées par le procureur général des États-Unis qu’après une décision prise avec l’aide d’une agence de renseignement. Baird a déclaré que dans le cas d’Assange, il est probable que la CIA et le ministère de la Justice soient impliqués dans la décision de le placer sous MAS, et que la directive provienne du procureur général William Barr.
Baird a témoigné au sujet des détenus qu’elle a supervisés et qui étaient sous MAS :
Les détenus étaient en isolement, techniquement, 24 heures par jour. Il n’y avait absolument aucune communication, par quelque moyen que ce soit, avec les autres détenus. La seule forme d’interaction humaine qu’ils rencontraient était lorsque les agents correctionnels ouvraient la fente d’observation pendant leurs tournées d’inspection de l’unité, lorsque le personnel de l’établissement traversait l’unité pendant leurs tournées hebdomadaires obligatoires, ou lorsque les repas étaient livrés par la trappe sécurisée de la porte.
Les détenus ont droit à 30 minutes de temps de téléphone par mois, a-t-elle témoigné, et tous les appels sont surveillés par un agent du FBI et doivent être programmés deux semaines à l’avance.
Les effets des MAS
M. Baird a déclaré que qualifier de « trop sévères » les conditions imposées par les MAS est un euphémisme, et qu’elles n’offrent aucune possibilité réelle de contestation ou d’appel. Dans sa déclaration au tribunal, Baird a approuvé la description de Joel Sickler des conditions des détenus des MAS comme « sordides et dégradantes » ainsi que la description de Lindsay Lewis des « effets dévastateurs causés par l’isolement ».
Les conditions sont si mauvaises, écrit-elle, qu’elle ne peut pas croire qu’elles existent encore :
» Je ne sais pas comment le BdP a pu continuer à utiliser ce type d’unités d’isolement, étant donné toutes les études, les rapports et les conclusions sur les horribles effets physiques et psychologiques qu’elles ont sur les détenus. »
Les MAS au Supermax du Colorado
La défense et l’accusation conviennent que si Assange est extradé, il sera détenu avant le procès au centre de détention d’Alexandria en Virginie. La défense soutient qu’après le procès, Assange serait détenu à ADX Florence dans le Colorado, la prison de plus haute sécurité des États-Unis que son ancien directeur a qualifié de « version propre de l’enfer ». Ancienne directrice de la prison elle-même, Baird a témoigné aujourd’hui qu’elle pense qu’il est « très probable » que si Assange est placé sous SAM, il serait détenu à l’ADX dans l’unité de détention séparée.
En tant que personne ayant passé la majorité de sa vie d’adulte à travailler pour la BdP et en tant qu’ancienne responsable de la désignation, qui décidait où les détenus purgeraient leur peine, en l’absence d’exigence médicale, ou d’une affaire de sécurité des témoins protégés, je ne connais aucune autre option à long terme, en dehors de l’ADX, pour les délinquants placés sous MAS.
Bien que l’accusation affirme ne pas savoir où Assange serait emprisonné s’il était reconnu coupable, elle a longuement argumenté au tribunal et en contre-interrogatoire que l’ADX est un établissement humain. De même, l’accusation prétend ne pas savoir si Assange serait soumis à des MAS, et fait valoir que les MAS sont appliquées pour de bonnes raisons, que les détenus peuvent lever les restrictions sur les MAS et que les détenus peuvent parfois réduire les restrictions pour pouvoir parler à d’autres prisonniers.
Baird contredit le principal témoin de l’accusation
Le témoignage de Baird contredit directement de nombreuses affirmations faites par le témoin principal de l’accusation, l’assistant du procureur américain Gordon Kromberg, dans ses déclarations sous serment à la cour. Kromberg a énuméré un grand nombre de programmes sociaux et thérapeutiques offerts à l’ADX dans le Colorado. Baird a répondu,
« Quiconque suggère qu’un détenu affecté dans le cadre des MAS pourrait participer à un conseil de groupe me déconcerte. La principale prémisse de l’assignation des MAS est de restreindre la communication d’une personne et la seule façon d’y parvenir est l’isolement. »
Kromberg a également suggéré que les détenus sous MAS pourraient contester leurs conditions par le biais d’un processus de recours administratif. Comme Baird l’a déclaré aujourd’hui, un directeur de prison n’a pas la possibilité de modifier la façon dont les MAS sont appliquées et elles sont appliquées de la même façon que les autres détenus.
« Au cours de mes 28 années de service à la BdP, j’ai parfois été chargée de répondre aux recours administratifs. Avec certitude, je déclare que contester une MAS serait un processus futile. Le BdP n’exerce aucun contrôle/juridiction sur les MAS imposées par le procureur général. Les gardiens sont tenus de respecter les MAS imposées à un détenu.
…
Pendant mon mandat de directrice du MCC New York, je n’ai jamais vu un détenu se faire retirer ses MAS, seulement les prolonger ».
Lindsay Lewis : Assange sera « presque certainement » placé sous MAS
La défense a alors appelé Lindsay Lewis, un avocat américain qui a représenté Abu Hamza (dont le nom légal est Mostafa Kamel Mostafa), un terroriste condamné qui est détenu à l’ADX Florence dans le Colorado. Au cœur de son témoignage, le fait que lorsque Hamza a été menacé d’extradition du Royaume-Uni vers les États-Unis, les États-Unis ont donné l’assurance aux tribunaux anglais et à la Cour européenne des droits de l’homme qu’il ne serait pas détenu à l’ADX Florence sans un examen médical pour déterminer s’il pouvait survivre à ses activités quotidiennes. Elle a déclaré qu’Assange serait « presque certainement » soumis à des mesures administratives spéciales s’il était extradé vers les États-Unis.
Les tribunaux britanniques ont statué, a dit M. Lewis, en partant du principe qu’il était « impossible » que Hamza – un double amputé diabétique et aveugle d’un œil – réussisse un tel examen et soit donc détenu à l’ADX. Or Hamza est actuellement emprisonné sous MAS et en isolement depuis huit ans à l’ADX Florence depuis 2015.
Lewis a expliqué dans sa déclaration de témoin que les MAS « limitent les contacts [de Hamza] non seulement avec le monde extérieur, mais aussi avec sa famille, les autres détenus et même ses avocats ». Elle dit que les restrictions que les MAS lui imposent en tant qu’avocat limitent sa propre capacité à décrire ses conditions au tribunal.
Les restrictions sont tellement absurdes, dit-elle, que Hamza a été condamné pour avoir violé les MAS lorsqu’il a « indûment essayé de transmettre, dans une lettre à l’un de ses fils, son amour à son petit-fils d’un an » parce que le petit-fils n’est pas un contact autorisé.
Lewis a également témoigné de l’incapacité à remédier aux griefs dans le cadre des MAS. Le témoin de l’accusation, Gordon Kromberg, a suggéré que les MAS pouvaient être levées en cas d’appel et qu’elles n’étaient parfois pas renouvelées après un an. Lewis a témoigné, comme Baird l’a fait plus tôt, que les détenus doivent épuiser la « longue et interminable » procédure de recours administratif avant de pouvoir poursuivre le Bureau des Prisons au tribunal pour essayer d’obtenir la suppression des MAS. Lewis a déclaré qu’elle n’avait jamais entendu parler d’un cas où un détenu avait réussi à faire retirer des MAS par le biais de la procédure de recours administratif.
Des témoins anonymes pour témoigner sur l’espionnage des ambassades
La juge a accordé l’anonymat à deux témoins de U.C. Global, qui témoigneront de l’espionnage de Julian Assange par cette société à l’ambassade d’Équateur à Londres. El Pais rapporte que le directeur de U.C. Global, David Morales, s’est rendu à Las Vegas où il a obtenu un contrat avec une société travaillant pour le financier de premier plan de Trump, Sheldon Adelson, pour espionner Assange et fournir des enregistrements à la CIA. Les déclarations des témoins seront lues à haute voix au tribunal dans le courant de la semaine.
https://defend.wikileaks.org/extradition-hearing/
Traduction « tout ce que les médias ne vous raconteront pas » par VD pour le Grand Soir avec probablement toutes les fautes et coquilles habituelles
Source: Lire l'article complet de Le Grand Soir