Le 7 mai 2024, Vladimir Poutine a été été investi président de la Russie lors d’une cérémonie qui s’est déroulée au Kremlin.
Source : en.kremlin.ru
Traduction : lecridespeuples.fr (Substack)
La cérémonie a débuté par la présentation du drapeau national, de l’étendard du président, de la Constitution russe et de l’insigne du président dans la salle Saint-André du palais du Grand Kremlin.
Conformément à l’article 82 de la Constitution russe, Vladimir Poutine a prêté serment au peuple russe en présence des membres du Conseil de la Fédération, des membres de la Douma d’État et des juges de la Cour constitutionnelle russe. Le président de la Cour constitutionnelle, Valery Zorkin, a officiellement déclaré Vladimir Poutine nouveau président de la Fédération de Russie.
Ensuite, Vladimir Poutine, président de la Russie et commandant en chef suprême des forces armées russes, a passé en revue le régiment présidentiel sur la place des Cathédrales pour marquer son investiture. Le président a félicité le régiment présidentiel à l’occasion de son 88e anniversaire.
Le patriarche Kirill de Moscou et de toutes les Russies a tenu un service d’action de grâce à la cathédrale de l’Annonciation au Kremlin.
* * *
Discours lors de la cérémonie d’investiture du Président de la Russie
Président de la Russie Vladimir Poutine : Citoyens de Russie, Mesdames et Messieurs, chers amis,
En ces moments solennels et cruciaux où j’assume la fonction de président, je voudrais exprimer ma sincère gratitude aux citoyens russes de toutes les régions de notre pays, ainsi qu’à ceux qui vivent dans les territoires historiques de la Russie et qui ont gagné le droit de se réunifier à notre patrie.
Je rends humblement hommage à nos héros, aux participants à l’opération militaire spéciale et à tous ceux qui se battent pour notre patrie.
Je tiens à vous remercier une nouvelle fois pour la confiance que vous m’avez accordée et pour votre soutien indéfectible. Ces mots s’adressent à tous les citoyens de Russie.
Je viens de prêter le serment du président. Les mots que j’ai prononcés traduisent l’essence de la mission suprême du chef de l’État : protéger la Russie et servir la nation.
Je comprends qu’il s’agit d’un immense honneur, d’une responsabilité majeure et d’un devoir sacré. Tels ont toujours été les principes directeurs de mon travail dans le passé. Je vous assure que les intérêts et la sécurité du peuple russe resteront ma principale préoccupation.
La volonté consolidée de millions de personnes est une force formidable, ainsi que la preuve de notre ferme conviction commune que nous déterminerons le destin de la Russie nous-mêmes, et seulement nous-mêmes, dans l’intérêt des générations présentes et futures.
Vous, citoyens de Russie, avez confirmé que le pays est sur la bonne voie. Cela revêt une grande importance à l’heure où nous sommes confrontés à de graves défis. J’y vois votre profonde conscience de nos objectifs historiques communs et votre détermination inébranlable à défendre nos choix, nos valeurs, notre liberté et les intérêts nationaux de la Russie.
Je suis convaincu que nous traverserons dignement cette période charnière difficile et que nous en sortirons encore plus forts. Nous accomplirons sans aucun doute tout ce que nous avons planifié à long terme, tous les projets d’envergure visant à atteindre nos objectifs de développement.
Notre priorité absolue est la préservation de la population. Je suis convaincu que le soutien des valeurs et des traditions familiales séculaires continuera à unir les associations publiques et religieuses, les partis politiques et tous les niveaux de gouvernement.
Nos décisions concernant le développement du pays et de ses régions doivent être efficaces et équitables et doivent promouvoir la prospérité des familles russes et améliorer leur qualité de vie.
Nous avons été et resterons ouverts au renforcement des bonnes relations avec tous les pays qui considèrent la Russie comme un partenaire fiable et honnête. Ces pays constituent d’ailleurs la majorité de la population mondiale.
Nous ne rejetons pas le dialogue avec les États occidentaux. C’est à eux de choisir s’ils ont l’intention de continuer à essayer d’endiguer le développement de la Russie, de poursuivre leur politique d’agression, la pression incessante qu’ils exercent sur notre pays depuis des années, ou s’ils cherchent la voie de la coopération et de la paix.
Je le répète, nous sommes ouverts à des discussions, y compris sur la sécurité et la stabilité stratégiques, mais pas à des négociations (qui se feraient avec nous) depuis une position de force. Nous sommes ouverts à une conversation sans arrogance, vanité ou exceptionnalisme, à un dialogue sur un pied d’égalité et dans le respect des intérêts de chacun.
Avec nos partenaires de l’intégration eurasienne et d’autres centres de développement souverains, nous continuerons à construire un monde multipolaire et un système de sécurité égal et indivisible.
Dans ce monde complexe et en mutation rapide, nous devons nous efforcer d’être autosuffisants et compétitifs, en ouvrant de nouveaux horizons à la Russie, comme nous l’avons fait à maintes reprises au cours de notre histoire.
Mais nous devons aussi nous souvenir de ses leçons et ne jamais oublier le prix énorme que nous avons payé pour les troubles et les agitations internes.
Par conséquent, notre État et notre système sociopolitique doivent être solides et résister à toutes les menaces et à tous les défis, afin de garantir un développement progressif et stable, ainsi que l’unité et l’indépendance de notre pays.
Cependant, la stabilité n’est pas synonyme d’inflexibilité. Nos systèmes étatiques et sociaux doivent être flexibles et créer des conditions propices au renouvellement et au progrès.
Nous pouvons constater que l’atmosphère de la société a changé et que nous apprécions désormais la fiabilité, la responsabilité, la sincérité, l’intégrité, la générosité et le courage. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour que ceux qui ont fait preuve de ces admirables qualités humaines et professionnelles, et qui ont prouvé par leurs actes leur loyauté envers la patrie, accèdent à des postes de premier plan dans la gouvernance de l’État, dans l’économie et dans tous les autres domaines.
Nous devons assurer une continuité fiable dans le développement de notre pays pour les décennies à venir et former de nouvelles générations qui renforceront la puissance de la Russie et développeront notre État sur la base d’une entente interethnique, de la préservation des traditions de tous les groupes ethniques vivant en Russie, d’une nation civilisationnelle unie par la langue russe et de notre culture multiethnique.
Mes amis,
Je ferai tout ce qu’il faut, tout ce que je peux, pour justifier la confiance que vous m’accordez, en utilisant les pouvoirs qui me sont conférés en tant que chef d’État par la Constitution.
En même temps, je voudrais souligner que le succès de cette entreprise dépend avant tout de notre unité, de notre intégrité et de notre désir de servir notre patrie, de la protéger et de travailler au mieux de nos capacités.
Aujourd’hui, nous devons répondre de notre histoire millénaire et de nos prédécesseurs. Ils ont atteint des sommets qui semblaient impossibles à atteindre parce qu’ils ont toujours fait passer le pays en premier. Ils savaient que les objectifs les plus ambitieux ne peuvent être atteints qu’avec le pays et son peuple, et ils ont créé une grande puissance, notre patrie, laissant un héritage de réalisations glorieuses dont nous continuons à nous inspirer aujourd’hui.
Nous regardons vers l’avenir avec confiance et planifions notre futur en esquissant et en mettant déjà en œuvre de nouveaux projets et programmes, conçus pour donner encore plus d’élan à notre effort de développement et le rendre encore plus fort.
Nous sommes une grande nation unie. Ensemble, nous surmonterons tous les obstacles et ferons en sorte que tout ce que nous concevons devienne réalité. Ensemble, nous vaincrons !
Pour soutenir ce travail censuré en permanence (par Youtube, Facebook, Twitter, Vimeo, Dailymotion, Mediapart), et tout récemment par le Ministère de l’intérieur français, et ne manquer aucune publication, faites un don, partagez cet article et abonnez-vous à la Newsletter. Vous pouvez aussi nous suivre sur notre nouveau blog Substack, et sur Twitter.
Source: Lire l'article complet de Le Cri des Peuples