Pas mal sauf pour le billet sur Biden dans lequel il n’y a rien de choquant quoiqu’en pense le mauvais traducteur qui a traduit « my buddy Kamala » par « Mon bon pote Kamala » alors qu’étant donné le contexte, il aurait du traduire par « ma bonne copine Kamala ». L’anglais moderne, et tout particulièrement le dialecte américain ayant tendance à tout rendre unisexe.
Source: Lire l'article complet de Égalité et Réconciliation