LI YE : SES VIES PRÉSENTE ET ANTÉRIEURE

LI YE : SES VIES PRÉSENTE ET ANTÉRIEURE
LI YE : SES VIES PRÉSENTE ET ANTÉRIEURE
    <div class="wpulike wpulike-robeen " ><div class="wp_ulike_general_class wp_ulike_is_not_liked"><button type="button"
                aria-label="Bouton «j'aime»"
                data-ulike-id="156743"
                data-ulike-nonce="35d0e8341e"
                data-ulike-type="post"
                data-ulike-template="wpulike-robeen"
                data-ulike-display-likers="1"
                data-ulike-likers-style="popover"
                class="wp_ulike_btn wp_ulike_put_image wp_post_btn_156743"></button><span class="count-box wp_ulike_counter_up" data-ulike-counter-value="0"></span>            </div></div>
<figure id="thumbnail" style="display:none"><img src="https://i1.wp.com/xn--tl-bjab.fiatlux.tk/wp-content/uploads/sites/6/2021/10/li-ye-ses-vies-presente-et-anter.jpg?fit=1280%2C720&ssl=1" style="display:none"></figure><div class="jetpack-video-wrapper"><iframe loading="lazy" title="LI YE : SES VIES PRÉSENTE ET ANTÉRIEURE" width="650" height="366" src="https://www.youtube.com/embed/wyNj2t2z1Rw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></div>

💎 Suivez-nous sur Youmaker 👉 https://ntdtv.fr/youmaker
💎 Soutenez NTD : https://bit.ly/donsNTDFrancais .

#LiYe #VieAntérieure #CultureTraditionnelle

Pendant les premières années de la dynastie Qing, un homme nommé Li Ye, né en 1625 et mort en 1684 était très admiré par les empereurs Shun Zhi et Kang Xi.

Son père décéda jeune quand il avait 7 ans, alors il dut assumer très tôt d’importantes responsabilités familiales. À 21 ans, Li Ye réussit l’examen impérial du plus haut niveau et sera promu à l’âge de 30 ans académicien des secrétaires impériaux. Il sera le plus jeune des hauts fonctionnaires de premier rang de la dynastie Qing.

Selon un livre ancien “San Gang Shi Lue”, Li Ye avait des souvenirs de sa vie antérieure. Il se souvenait que dans sa vie précédente il avait été un lettré très érudit, mais qu’il n’avait pas pu réussir ses examens impériaux malgré de multiples tentatives. Un jour, lui dans sa vie précédente attrapa une maladie, au pire moment de sa souffrance, soudain, il sentit que son corps devenait léger, la douleur avait disparu, et il put se déplacer rapidement. Il se dirigea alors vers la famille Li. Une fois arrivé, personne ne lui fit barrage. Il entra dans la pièce où quelques femmes étaient là pour accoucher une femme. À ce moment-là, il sentit que quelqu’un le poussait, qu’il tombait aussitôt dans le ventre de cette femme. Ce fut un moment de confusion, puis il se regarda, il était devenu un nouveau-né couché dans un lit de bébé.

Il neigeait dehors à ce moment-là, la mère de Li Ye qui venait de lui donner naissance posa une question sur le temps qu’il faisait dehors. Le nouveau-né Li Ye répondit : « Il neige. » Les membres de la famille furent vraiment surpris, ceux qui avaient peu de connaissances sur le monde pensèrent qu’il était un monstre, alors ils se préparèrent à le noyer. Heureusement, son père refusa fermement, ce qui permit au bébé Li Ye de survivre. Mais après cet incident, Li Ye n’osa plus parler, tout le monde pensa qu’il était muet.

Quand il eut 7 ans, un proche dit : Cet enfant est muet, à quoi bon l’élever ? À ce moment, Li Ye soudainement sourit et parla et tout le monde fut de nouveau surpris. Lorsque Li Ye alla à l’école plus tard, il fut considéré comme un enfant prodige parce qu’il se souvenait de ce qu’il avait appris dans sa vie antérieure. Après que Li Ye est devenu fonctionnaire, il a décrit aux autres des moments de sa vie passée et de sa vie présente.

À cette époque, le niveau d’écriture de Li Ye dépassait non seulement de loin celui des hauts fonctionnaires mandchous, mais même parmi les fonctionnaires Han, il était difficile de le battre. L’empereur Kangxi comptait sur lui pour accomplir de nombreuses tâches d’écriture importantes dans le pays. L’empereur non seulement lui donna de l’or et de l’argent et un cheval d’arçons, mais également il le promut à deux reprises au titre « Tai Zi Tai Fu » et « Tai Zi Tai Shi », un titre de haut fonctionnaire du premier rang qui s’occupait de l’éducation des princes impériaux. De plus, l’empereur Kangxi consultait toujours Li Ye au sujet des grandes décisions à prendre, des secrets militaires, des stratégies et des décrets.

Parce que Li Ye portait le souvenir de sa vie antérieure et croyait sincèrement aux principes de la réincarnation, il était très droit, mature et jamais il n’utilisa sa relation étroite avec l’empereur à des fins personnelles.
À cette période, beaucoup de gens flattèrent Li Ye et se rapprochèrent de lui, mais Li Ye était très lucide et il ne leur dit rien qui ne devait être dit.

C’est précisément grâce à la grande contribution de Li Ye que l’empereur Kangxi lui était très attaché. À la mort de Li Ye, l’empereur Kangxi était très affligé et il fit donner une cérémonie grandiose pour ses funérailles. Plus tard, afin de montrer toute sa reconnaissance, l’empereur Kangxi conféra des titres à ses trois fils. Son petit-fils Li Minqi reçut le titre de responsable adjoint du Taichang Si, une administration destinée à gérer les protocoles rituels des sacrifices aux temples des ancêtres.


Abonnez-vous à notre Newsletter pour être informés de toutes nos actualités 👉 https://ntdtv.fr/newsletter
Consultez https://ntdtv.fr régulièrement pour connaitre les dernières actualités.
Soutenez notre travail : http://bit.ly/donsNTDFrancais


Youmaker: https://ntdtv.fr/youmaker
Telegram: https://t.me/NTDFrancais
Facebook: https://www.facebook.com/ntdfrancais
Instagram: https://www.instagram.com/ntd_fr/
Rumble: https://rumble.com/c/NTDFrancais
Odysee: https://odysee.com/@NTDFrancais
Twitter: https://twitter.com/NTDTVFrance
LI YE : SES VIES PRÉSENTE ET ANTÉRIEURE

LI YE : SES VIES PRÉSENTE ET ANTÉRIEURE

Source : Lire l'article complet par NTD Français

Source: Lire l'article complet de NTD Français

À propos de l'auteur NTD Français

New Tang Dynasty (NTD) Television est une chaîne de télévision indépendante, à but non lucratif, établie par des Chinois vivant à l'étranger. Notre mission est de défendre la liberté d’expression et liberté de la pensée, contribuer au pluralisme et à la libre information dans les médias en langue chinoise et française.Originellement en chinois, NTD diffuse depuis 2004 en anglais des nouvelles au quotidien et une grande variété de programmes. Récemment le français, l'espagnol et le russe viennent compléter cette évolution.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Recommended For You