Jaishankar se prépare pour un voyage au Pakistan

Jaishankar se prépare pour un voyage au Pakistan

Par M.K. Bhadrakumar – Le 10 octobre 2024 – Source Indian Punchline

Dans le monde de la diplomatie, l’optique compte, et par conséquent, les remarques caustiques du ministre des Affaires extérieures, S. Jaishankar, sur ce qu’il espère réaliser — ou pas — lors de sa prochaine visite à Islamabad n’ont pas vraiment surpris. Le Pakistan est un problème toxique en Inde et il est extrêmement important pour le gouvernement, pour des raisons évidentes, d’être considéré comme adoptant une posture “dure“, en particulier pour la consommation de sa circonscription centrale qui est sevrée de rêveries délirantes sur “l’affaire inachevée” qu’est la Partition.

Il est fort probable que notre ministre hautement cérébral ait parlé en gardant un œil sur l’élection extrêmement importante de l’Assemblée dans le Maharashtra, qui doit avoir lieu avant le 26 novembre. Et il vaut la peine d’être vu comme étant “dur” devant l’électorat. C’est une première chose.

Pendant ce temps, la réunion des chefs de gouvernement (HoG) de l’Organisation de coopération de Shanghai à Islamabad (15-16 octobre) ne devrait pas être un événement décisif pour la sécurité régionale. Les BRICS sont venus éclipser l’OCS, qui était une onde cérébrale des Chinois et des Russes à une époque révolue où l’ordre mondial était dans un état d’innocence. Même l’Inde était extatique à propos de “l’ordre fondé sur des règles” jusqu’à tout récemment. En fait, la dernière fois que Jaishankar a prononcé ces mots archaïques nous donnerait plus ou moins la chronologie du monde contemporain en transition de l’unipolarité à la multipolarité.

Le paradoxe est que les grandes turbulences en Eurasie autour de la confrontation américano-russe et la perspective d’une victoire russe dans la guerre en Ukraine, ainsi que la défaite des États-Unis dans la guerre en Afghanistan en 2021, ont considérablement contribué à un refroidissement des tensions sécuritaires dans les territoires de l’OCS. Le potentiel du gouvernement taliban en tant que facteur de sécurité et de stabilité régionales se fait jour pour les États de la région qui explorent eux-mêmes les pistes de la Russie et de la Chine pour s’engager avec Kaboul. Le 4 octobre marque un tournant lorsque la Russie a annoncé un processus de normalisation vis-à-vis du gouvernement taliban.

En résumé, l’OCS a maintenant une bonne occasion de redémarrer sa “boîte à outils” de développement contre sécurité et de se concentrer sur les questions vraiment critiques du commerce, de l’investissement, de la connectivité, de la sécurité alimentaire et d’autres questions de pauvreté et de développement. Si la Russie tient parole (avec le soutien de la Chine), ce qui est important pour les régions agitées du Caucase, l’Asie centrale, y compris l’Afghanistan, est sur le point de changer. Qu’il suffise de dire que l’Inde aussi a une réelle chance avant que le train ne quitte la gare de donner vie à ses liens épisodiques avec la région d’Asie centrale riche en ressources.

Cependant, la diplomatie indienne, sous la surveillance de Jaishnkar, est essentiellement géopolitique. Le dividende de la paix est d’une importance secondaire pour nos experts du circuit des groupes de réflexion, bien que l’OCS ait gagné en importance dans le calcul indien d’une autre manière — il fournit une plate-forme pour s’engager avec la Chine de manière discrète afin de maintenir l’élan de la gestion des tensions frontalières. Jaishankar ne manque pas de telles opportunités. Il sera intéressant de voir s’il y aurait une sorte de “bilatéral” Inde-Chine en marge de l’événement de l’OCS à Islamabad — très improbable, cependant.

Les hôtes pakistanais seront également confrontés à un dilemme. Le sommet de l’OCS est sans aucun doute un événement majeur du calendrier diplomatique pakistanais. Jaishankar a, sans doute, laissé le Pakistan se tirer d’affaire, comme le montre la remarque avisée de son porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Mumtaz Zahra Baloch, interrogé sur la visite de Jaishankar : “Je voudrais que vous vous référiez aux remarques faites par le ministre des Affaires extérieures le 5 octobre, dans lequel il a maintenu que sa visite était destinée à un événement multilatéral et non à discuter des relations Pakistano-indiennes. Ces remarques s’expliquent d’elles-mêmes.”

A-t-elle fait paraître Jaishankar quelque peu poli en disant que l’Inde ne soulèvera pas la poussière au sommet de l’OCS sur le terrorisme? C’est à vous de juger. Quant au Pakistan, il est le vainqueur net si seulement Jaishankar se comporte sur le sol pakistanais, comme il l’a promis. Qui veut un spectacle parallèle, après tout, qui pourrait occuper le devant de la scène ? En outre, il est également dans l’intérêt du Pakistan que Jaishankar rentre chez lui heureux avec une énergie positive supplémentaire à signaler au Premier ministre.

En fin de compte, la mystique de la diplomatie indo-pakistanaise est telle que le mot non prononcé peut aussi être décisif. Les Pakistanais sont des hôtes très généreux et lors de leurs somptueuses fêtes SCO, il y aura de nombreuses occasions de chuchoter doucement et d’en tirer partie ; et de plaisanter aussi, bien sûr.

En tant qu’ancien ambassadeur de l’Inde au Pakistan, Ajay Bisaria a déclaré de la manière la plus réfléchie au South China Morning Post que la participation de l’Inde au sommet est une opportunité d’améliorer les liens avec son voisin. ” Ce que fait l’Inde, en envoyant un ministre, envoie un signal que nous voulons stabiliser la relation“, a déclaré Bisaria. Bien vu.

Bisaria a lu correctement les feuilles de thé lorsqu’il a estimé “Ce que font les deux parties, c’est gérer les attentes alors qu’il pourrait y avoir une réunion de courtoisie, mais dans les coulisses, il peut y avoir une réunion où la conversation pourrait avoir lieu.” Bisaria a ajouté que commencer par des sujets à portée de main, tels que l’échange de hauts commissaires et la reprise des échanges commerciaux, qui pourraient ouvrir la voie à de meilleures relations.

Mais la remarque finale de Bisaria est au cœur du problème “Avoir un sommet de l’Asacr est un objectif lointain, mais cela devrait être un objectif. Je pense qu’à un moment donné, si la relation se stabilise davantage et s’améliore, nous pourrions éventuellement avoir cette [réunion de l’Asacr] également.”

Le cœur du problème est que la loi des rendements décroissants est en jeu ici — à mesure que chaque nouvelle unité de l’intrant croissant (négatif) est ajoutée à la discorde Inde-Pakistan, la production marginale (positive) diminue. L’Inde est perdante, plus elle se comporte comme un chien dans la mangeoire. Certes, une telle pétulance à tourner le dos à la coopération régionale n’impressionne personne et n’ajoute rien aux qualifications de l’Inde candidate pour être un digne membre permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

La véritable crainte du gouvernement semble être que si la Saarc ravive la vieille idée de l’adhésion de la Chine, Delhi risque d’être isolée — et pire encore, la Chine pourrait devenir l’éléphant dans la pièce. Mais ce sont des phobies qui non seulement ne sont pas en phase avec l’esprit du temps, mais qui s’opposent également à la confiance en soi croissante de l’Inde. Un bon cas est là que la matrice peut également être transformée à l’avantage de l’Inde. Si l’Inde peut sortir du trou de renard de la Saarc à l’avenir, la visite de Jaishankar deviendra un succès.

M.K. Bhadrakumar

Traduit par Wayan, relu par Hervé, pour le Saker Francophone.

Adblock test (Why?)

Source: Lire l'article complet de Le Saker Francophone

About the Author: Le Saker Francophone

« Le chaos du monde ne naît pas de l'âme des peuples, des races ou des religions, mais de l'insatiable appétit des puissants. Les humbles veillent. »Un groupe de citoyens francophones qui désire faire partager au public francophone des analyses venues du monde entier et exprimées dans d'autres langues. Rendre accessible la pensée dissidente où qu'elle se trouve.Ce site est une émanation du Saker US mais avec notre propre sensibilité francophone.Nous n'avons pas besoin de vos dons, nous sommes tous bénévoles, mais vos talents sont bienvenus si vous avez des dispositions pour la traduction (anglais, allemand, russe, etc.) et aussi pour la relecture en Français

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Recommended For You