Ali Khamenei : la Résistance à Gaza et au Liban a renvoyé Israël 70 ans en arrière

Ali Khamenei : la Résistance à Gaza et au Liban a renvoyé Israël 70 ans en arrière

L’Imam Khamenei, Guide de la Révolution islamique d’Iran, a dirigé la prière du vendredi 4 octobre 2024 à la mosquée de l’Imam Khomeini (ra) à Téhéran, suite au martyre de Sayed Hassan Nasrallah, et à la veille du premier anniversaire de l’opération « Déluge d’Al-Aqsa ».

Voici le texte intégral de son second sermon, prononcé en arabe et destiné principalement aux courageuses nations du Liban et de la Palestine. Le premier sermon en persan sera publié prochainement.

Source : english.khamenei.ir

Traduction : lecridespeuples.substack.com

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

Toutes les louanges sont dues à Dieu, le Seigneur des mondes. Je le loue, je me tourne vers lui pour lui demander de l’aide, je l’implore de me pardonner et je place ma confiance en lui. Et je Lui demande d’envoyer Ses bénédictions et Ses salutations sur Son bien-aimé, le Grand Messager, notre Maître et Prophète, Muhammad l’élu ; sur sa Maison immaculée, en particulier le Commandeur des Croyants (l’Imam Ali) ; sur sa bien-aimée Fatima al-Zahra ; sur Hassan et Hussein, les Maîtres de la Jeunesse du Paradis ; sur Ali ibn al-Hussain Zayn al-Abidin ; sur Muhammad ibn Ali al-Baqir ; sur Ja’far ibn Muhammad al-Sadiq ; sur Musa ibn Ja’far al-Kadhim ; sur Ali ibn Musa al-Reza ; sur Muhammad ibn Ali al-Jawad ; sur Ali ibn Muhammad al-Hadi ; sur Hassan ibn Ali al-Zakki al-Askari ; et sur l’Argument de Dieu sur Terre, l’Imam al-Mahdi. Que les salutations et la paix soient sur eux tous. Et j’adresse mes salutations et ma paix à leurs compagnons choisis, à ceux qui les suivent dans la vertu jusqu’au Jour du Jugement, aux soutiens des opprimés et aux gardiens des croyants.

Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux.

Je me dois d’honorer mon frère bien-aimé, qui était une source de fierté pour moi, un personnage admiré dans le monde islamique et la voix articulée des nations de la région, le joyau brillant du Liban, Sayed Hassan Nasrallah (que Dieu soit satisfait de lui), au cours de cette prière du vendredi à Téhéran. Je voudrais également partager quelques mots avec tout le monde.

Le public auquel je m’adresse dans ce sermon de la prière du vendredi est l’ensemble du monde islamique, en particulier les chères nations du Liban et de la Palestine. Nous sommes tous en deuil et pleurons le martyre de notre cher Sayed. Il s’agit d’une grande perte qui nous a véritablement plongés dans le deuil. Bien sûr, notre deuil ne signifie pas que nous sommes déprimés, affligés ou que nous perdons espoir. Ce deuil est de la même nature que le deuil du Maître des martyrs, Hussein ibn Ali (as). Il est revivifiant, édifiant, inspirant et porteur d’espoir. Sayed Hassan Nasrallah n’est plus parmi nous physiquement, mais sa véritable personnalité, son esprit, son parcours et sa voix résonnante sont et continueront d’être avec nous.

Il était le drapeau hautement hissé de la Résistance face aux démons tyranniques et pillards. Il était la voix articulée et le soutien courageux des opprimés. Il a apporté assurance et courage aux combattants et aux chercheurs de vérité. Sa popularité et son influence s’étendaient au-delà du Liban, de l’Iran et des pays arabes, et son martyre va encore accroître son influence.

Le message le plus important qu’il vous a adressé de son vivant, en paroles et en actes, à vous, peuple dévoué du Liban, était de ne pas désespérer ou de ne pas vous laisser abattre par la perte de personnalités éminentes telles que l’imam Musa Sadr, Sayed Abbas Mousaoui et d’autres ; de ne pas douter de votre lutte ; d’accroître vos efforts et vos capacités ; de redoubler votre solidarité ; de tenir tête à l’ennemi agressif et envahissant ; et de le vaincre en renforçant votre foi et en plaçant votre confiance en Dieu.

Mon cher peuple ! O nation libanaise dévouée ! O jeunesse enthousiaste du Hezbollah et d’Amal ! Mes enfants ! C’est ce que notre Sayed martyr demande aujourd’hui à son peuple, au Front de résistance et à l’ensemble de la Oumma islamique.

Puisque l’ennemi maléfique et abject n’est pas en mesure d’infliger des dommages sérieux à la solide organisation du Hezbollah, au Hamas, au Jihad islamique et aux autres organisations qui combattent sur le chemin de Dieu, il considère le terrorisme, la destruction, les bombardements, le meurtre de civils et le fait d’affliger des personnes désarmées comme un signe de sa victoire.

Quelle en est la conséquence ? La conséquence de ce comportement est une augmentation de la colère et de la motivation de la population. Il favorise l’émergence d’un plus grand nombre de combattants, de commandants et de chefs, ainsi que l’augmentation du nombre de ceux qui sont prêts à sacrifier leur vie. Cela resserre la corde autour du cou du loup assoiffé de sang et conduira finalement à l’élimination de son existence honteuse de la scène.

Mes chers amis ! Les cœurs endeuillés trouvent du réconfort dans le souvenir de Dieu et dans la recherche de Son aide. Tout ce qui a été détruit sera reconstruit, et votre patience et votre fermeté vous apporteront honneur et dignité.

Pendant une trentaine d’années, notre cher Sayed a été à l’avant-garde d’une bataille difficile. Il a développé le Hezbollah étape par étape, « Comme une graine qui pousse, puis grandit et devient robuste, se tenant fermement sur sa tige, impressionnant les semeurs, afin qu’Il puisse faire enrager les incrédules par eux. Dieu a promis à ceux d’entre eux qui ont la foi et accomplissent de bonnes œuvres le pardon et une énorme récompense. » (Coran s. 48, v. 29).

Grâce à la planification de Sayed [Nasrallah], le Hezbollah s’est développé pas à pas, patiemment, logiquement et naturellement. Il a montré l’effet de son existence à ses ennemis à différentes étapes en repoussant le régime sioniste : « Il donne ses fruits à chaque saison par la permission de son Seigneur. » (Coran s. 14, v. 25).

Le Hezbollah est véritablement un « arbre béni ». Le Hezbollah et son chef héroïque et martyr sont l’essence même des vertus et de l’identité historiques du Liban.

Les Iraniens connaissent depuis longtemps le Liban et ses mérites. Des personnalités telles que al-Shahid Muhammad ibn Makki al-Amili, Ali ibn Abd al-Aali al-Karaki, al-Shahid Zayn al-Din al-Amili, Hussain ibn Abd al-Samad al-Amili et son fils Muhammad Baha al-Din, connu sous le nom de Sheikh Baha’i, ainsi que de nombreux autres religieux et érudits, ont été les premiers à faire connaître le Liban et ses mérites, ainsi que de nombreuses autres personnalités religieuses et érudites, qui ont enrichi l’Iran de leurs vastes connaissances à l’époque des gouvernements sarbadars et safavides, aux 8e, 10e et 11e siècles du calendrier hégirien.

Il est de notre devoir et de la responsabilité de tous les musulmans de rembourser notre dette envers le Liban blessé et ensanglanté. Le Hezbollah et le Sayed martyr ont pris des mesures pour défendre Gaza et engagé le jihad pour la mosquée Al-Aqsa, portant un coup au régime usurpateur et cruel. Ils ont rendu un service vital à toute la région et à l’ensemble du monde musulman. L’insistance des États-Unis et de leurs alliés à assurer la sécurité du régime usurpateur sert de couverture à leur politique meurtrière visant à transformer le régime [sioniste] en un outil permettant de s’emparer de toutes les ressources de cette région et de l’utiliser [ce régime] dans les principaux conflits mondiaux.

Leur politique consiste à transformer le régime [sioniste] en une porte d’entrée pour l’exportation d’énergie de la région vers le monde occidental, tout en facilitant l’importation de biens et de technologies de l’Occident vers la région. Cette approche garantit la survie du régime usurpateur et accroît la dépendance de toute la région à son égard. Le comportement brutal et imprudent du régime [sioniste] à l’égard des combattants de la [Résistance] découle de ses appétits immodérés et de sa nature même.

Cette réalité nous aide à comprendre que chaque coup porté au régime sioniste par un individu ou un groupe n’est pas seulement un service rendu à toute la région, mais à l’ensemble de l’humanité.

Le rêve sioniste et américain n’est qu’une illusion vaine et inaccessible. Le régime [sioniste] est comme « un mauvais arbre, déraciné du sol » qui, selon les paroles véridiques de Dieu, « manque de stabilité » (Coran s. 14, v. 26).

Ce régime malveillant est sans racines, fallacieux et instable, et il n’a réussi à se maintenir que difficilement grâce au soutien des États-Unis. Et si Dieu le veut, cela ne durera pas longtemps. La raison évidente de cette déclaration est que depuis un an, malgré les dépenses de plusieurs milliards de dollars à Gaza et au Liban, et malgré le soutien global apporté par les États-Unis et plusieurs autres gouvernements occidentaux, l’ennemi a échoué dans sa confrontation avec quelques milliers de combattants et de moudjahidines sur le chemin de Dieu, qui sont assiégés et bloqués pour ne recevoir aucune aide de l’extérieur. La seule chose que le régime sioniste a pu faire est de bombarder les maisons, les écoles, les hôpitaux et les centres où vit une population dense et désarmée.

Aujourd’hui, même le gang criminel sioniste est progressivement arrivé à la conclusion qu’il ne triompherait jamais du Hamas et du Hezbollah.

Vous, le peuple résilient du Liban et de la Palestine, qui êtes des combattants courageux et un peuple patient et reconnaissant, vous savez que ces martyrs et ce sang versé n’affaibliront pas votre mouvement. Au contraire, ils le renforceront. En Iran islamique, pendant environ trois mois d’un été (en 1980), des dizaines de personnalités éminentes et distinguées ont été assassinées, y compris une personnalité de premier plan comme Sayed Mohammad Beheshti, un président comme Mohammad Ali Rajaee et un premier ministre comme Mohammad-Javad Bahonar. Des érudits tels que l’ayatollah Madani, Qoddusi, Hashemi Nejad et d’autres ont également été assassinés. Chacune de ces personnes était considérée comme un pilier de la révolution au niveau national ou local, et leur perte n’a pas été facile à supporter. Mais la révolution ne s’est pas arrêtée, elle n’a pas reculé, elle s’est au contraire accélérée. Aujourd’hui aussi, la Résistance dans la région ne reculera pas à cause de ces martyrs. La Résistance sera victorieuse.

La Résistance à Gaza a attiré l’attention du monde entier et fait honneur à l’Islam. À Gaza, l’Islam s’est fermement opposé à tout ce qui est maléfique et immonde. Il n’y a pas d’être humain noble qui n’applaudisse cette fermeté et ne maudisse l’ennemi impitoyable et assoiffé de sang.

Le Déluge d’Al-Aqsa et la résistance de Gaza et du Liban, qui dure depuis un an, ont amené le régime usurpateur à un point où sa principale préoccupation est de protéger son existence, ce qui fut la préoccupation même du régime sioniste dans les premières années de sa création maudite. Cela signifie que les luttes des combattants de Palestine et du Liban ont pu faire reculer le régime sioniste jusqu’à la position qu’il occupait il y a 70 ans.

La cause première de la guerre, de l’insécurité et du retard dans cette région est l’existence du régime sioniste et la présence de gouvernements qui prétendent rechercher la paix et le calme dans la région. Le principal problème auquel la région est confrontée est l’ingérence étrangère. Les gouvernements de la région sont capables d’établir la paix et la sécurité. La réalisation de ce grand objectif libérateur requiert les efforts et les luttes des nations et des gouvernements.

Dieu est avec ceux qui s’engagent dans cette voie. « Et Dieu est capable de les aider » (Coran, s. 22, v. 39).

Que les salutations de Dieu et la paix soient sur le chef martyr, [Sayed Hassan] Nasrallah, le héros martyr, [Ismaïl] Haniyeh, et l’honorable commandant, le lieutenant-général Qassem Soleimani.

« Au Nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

Quand la victoire de Dieu [Nasrallah] viendra.

Et que tu verras les gens entrer en masse dans la religion de Dieu.

Célèbre alors Ses louanges et implore pardon, car Il est Le Miséricordieux. » (Coran, sourate 110).

Pour soutenir ce travail censuré en permanence, partagez cet article et abonnez-vous à notre Newsletter. Vous pouvez aussi nous suivre au quotidien sur Twitter. Tous les dons adressés à notre site seront envoyés au Liban pour venir en aide aux déplacés.

Source: Lire l'article complet de Le Cri des Peuples

About the Author: Le Cri des Peuples

« La voix des peuples et de la Résistance, sans le filtre des médias dominants. »[Le Cri des Peuples traduit en Français de nombreux articles de différentes sources, principalement sur la situation géopolitique du Moyen-Orient. C'est une source incontournable pour comprendre ce qui se passe réellement en Palestine, en Syrie, en Irak, en Iran, ainsi qu'en géopolitique internationale.]

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Recommended For You