(Peres) Perski est un nom polonais composé sur Persja : la Perse, Perski : le Perse.
(Dayan) Kitaigorodsky est d’origine russe. Un quartier de Moscou s’appelle Kitai Gorod : ça veut dire Quartier Chinois ou Ville Chinoise. Kitaï = Chinois. Même principe que Russo et Moscovici.
(Begin) Biegun est du polonais, qui signifie cheval ou troupeau de chevaux.
(Rabin) Robitsov est une transcription de Rabitsev.
(Bar-Lev) Brotzlewsky est une transcription de Bratzlavski, originaire de Bratislava en Slovaquie.
(Shamir) Jeziernicky est un nom polonais, Jeziernicki, qui vient jezioro : lac, mare, étang… Jeziernicki : Delamare, Delestang… qui relève de l’Encyclopédie des changement de noms.
(Ya’alon) Smolansky est russe : Smolenski, originaire de Smolensk.
(Netanahou) Mileikowsky, Mileikovski, vient du Russe milei, миле́й : bon, Mileikovski : Lebon, Ledoux, relève aussi l’Encyclopédie des changements de noms.
En pays slaves, les juifs qui changeaient de nom prenaient des noms plus locaux que les locaux, parfois si outrageusement locaux que les locaux reconnaissent les juifs à leurs patronymes localissimes. On voyait venir de loin le Isaac Delestang polonais et le Benjamin Ledoux russe… ils ne trompaient personne.
Source: Lire l'article complet de Égalité et Réconciliation