Deux doublages, deux ratages

Deux doublages, deux ratages

Montrez-nous les « Downton Abbey » doublés en France

Il y a d’abord eu le film Downton Abbey, sorti en 2019, puis un deuxième, Downton Abbey : Une nouvelle ère, qui sortira sous peu, l’un et l’autre doublés au Québec. Vous voulez entendre Yves Corbeil – une voix surexploitée et archiconnue au Québec – doubler M. Carson, le majordome ? Courez voir le film en mai.

Le distributeur devait pourtant savoir que les Québécois ont suivi en grand nombre la télésérie britannique doublée en France, qu’ils se sont habitués aux voix françaises prêtées aux personnages pendant les six saisons qu’elle a duré. Que pas moins de 22 personnages de la série étaient de retour dans le premier film et 25 dans le second. Que pour croire aux personnages, il faut que la continuité soit respectée chez les doubleurs.

Le distributeur devait aussi savoir que les Français n’ont pas leur pareil pour rendre l’accent suranné des anciens aristocrates britanniques, les doubleurs québécois étant quant à eux incapables de se plier à l’exercice, à l’exception notable de l’excellente Élizabeth Chouvalidzé, née en France. Tant et si bien que dans le doublage québécois de 2019, les nobles et les serviteurs s’expriment pour ainsi dire tous de la même manière. Il en ira sûrement de même dans le deuxième opus.

Je ne dis pas, si le doublage français de 2019 n’avait pas été bouclé au moment de la sortie de son pendant au Québec, comme cela arrive parfois, on aurait pu comprendre, mais il l’était. En ce qui concerne la dernière mouture, sa sortie en France précédera même de trois semaines celle au Québec.

Comble de malheur, aucune salle au Québec n’avait prévu en 2019 la projection du film avec sous-titres français. En ira-t-il de même avec celui de cette année ?

On prend les Québécois pour des valises. Je demande aux salles de cinéma d’en faire à leur tête et de projeter Downton Abbey : Une nouvelle ère avec les voix qui nous sont familières, à savoir les françaises, et de foutre le doublage québécois à la poubelle. Je vous en remercie à l’avance.

Mon site sur le doublage : https://voxophile.neocities.org/

Mon mémoire sur le doublage déposé au MCC : https://www.mcc.gouv.qc.ca/fileadmin/documents/Politique-culturelle/Memoires___Metadonnees/Sylvio_Leblancmemoire.pdf

Adblock test (Why?)

Source: Lire l'article complet de Vigile.Québec

À propos de l'auteur Vigile.Québec

Vigile ouvre ses pages à tous ceux que le combat pour l’indépendance mobilise. Vigile respecte et encourage la liberté d’expression et accueille les différences qui ne compromettent pas l’avenir de la nation. Les auteurs assument l’entière responsabilité du contenu de leurs textes.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Recommended For You