Sauf que« merry » ne veut pas dire « merveilleux » – ce n’est pas un synonyme non plus.
« Merry » cela veut dire « gai, enjoué, joyeux, rieur »..
« Merveilleux » ne se traduit que rarement par « marvellous », lorsqu’on parle d’un « miracle » en fait, et pour dire « génial » de manière presque surannée.
Sinon, on utilise « wonderful, terrific, great, brilliant »..
Sinon, pour paraphraser Staline : « l’Angleterre n’est pas spécialement intelligente. Ce sont les autres nations qui sont particulièrement connes. »
Source: Lire l'article complet de Égalité et Réconciliation